Klaagliederen 3:6

SV[Beth.] Hij heeft mij gezet in duistere plaatsen, als degenen, die over lang dood zijn.
WLCבְּמַחֲשַׁכִּ֥ים הֹושִׁיבַ֖נִי כְּמֵתֵ֥י עֹולָֽם׃ ס
Trans.

bəmaḥăšakîm hwōšîḇanî kəmēṯê ‘wōlām:


ACו במחשכים הושיבני כמתי עולם  {ס}
ASVHe hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
BEHe has kept me in dark places, like those who have been long dead.
DarbyHe hath made me to dwell in dark places as those that have been long dead.
ELB05Er ließ mich wohnen in Finsternissen, gleich den Toten der Urzeit.
LSGIl me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.
SchIn dunkeln Höhlen läßt er mich wohnen wie längst Verstorbene.
WebHe hath set me in dark places, as they that are dead of old.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel